Wednesday, August 7, 2013

《不是支持林老師,只求一點公義》@ 『吹脹80後 AM730』﹣張潤衡專欄(逢星期三刊載)

就這麼一句WTF,弄得愛字頭組織及極度愛國的家長組織專程到旺角街頭聲討林老師。最後還導致二千多人聚集在旺角街頭對壘,互相爆粗和叫囂,甚至準備動手。這場所謂的問責大會,倒算是充滿火藥味了!

我忽然想起一個聖經故事中一句甚有智慧的話,這話絕對能套在不同宗教及無信仰者的人身上,「如果你不是一位XYZ的話,你就有資格拿起石頭扔死那位XYZ!」(XYZ只是一個代數,若你的腦袋已一早把它視為一句粗口,或已在唸唸有詞地問候小弟,你也……)

奇怪是那位家長會主席李女士,是否不懂得粗口的分門別類。WTF於中文的翻譯是「唔X係呀?」,是帶有感嘆、無奈的意思,而那個F-word在這一句中並不是動詞,故沒有罵人的意思,只為加強語氣的助語詞。若不明白,可比較特意到場聲援的淨心BB,其口中粗口皆為動詞,若真要相提並論,林老師真的輸足百幾條街。

真正教壞小朋友的是誰呢?這絕對值得討論。

小弟也順道以心理治療師的身份提醒李女士,一個人是否患上心理病,應由相關的專業人士來診斷。患者除了要看醫生之外,最重要是獲得家人、朋友及社會的包容和支持啊。

更重要的提醒是,若認為對方得到心理疾病的情況下,在公眾場所公然羞辱對方絕對是歧視行為,如發現以上情況,請立即致電平機會作出舉報。 

2 comments:

  1. You are totally missing the point. It is not the "WTF" or the "Fxxk your mother" that Ms Lam slurred that we are angry about. We are angry because the Police is insulted / challenged. Respecting the Police operation is a core value of many of us. We felt our core value is violated.

    And we are also angry about the context when this slur happened. You could clearly see that the officers were repeatedly agitated / insulted in many ways. They have lost their composure at times but they were respectful throughout, in stark contrast to the teacher. The expletives is just a highlight of that.

    Please, if you are going to write publicly, refrain from taking things out of context. The headline maybe about a teacher who said expletives, but the matter is more than just that.

    ReplyDelete
  2. http://www.youtube.com/watch?v=OJwmwlklI2w
    明辨是非,難嗎.還是接受不了.

    ReplyDelete